Sau
khi Sài Gòn sụp đổ, một số thuật ngữ “lạ” xuất hiện trong ngôn ngữ hàng ngày tại
miền Nam. Bài viết này không có tham vọng điểm hết những từ ngữ mới đó mà chỉ
xin bàn về hai chữ “vô cảm”.
Kho
từ vựng tiếng Việt rất phong phú. Chỉ riêng những từ ngữ ghép với chữ “vô”, hiểu
nôm na là “không”, ta có hàng loạt những từ kép hay cụm từ như: vô tâm, vô thức,
vô học, vô giáo dục, vô tri vô giác, vô tiền khoáng hậu… Thế cho nên sự xuất hiện
của “vô cảm” được hiểu theo ý là không có sự xúc động, không cảm giác… hay nói
một cách khác, là lãnh đạm, dửng dưng, ích kỷ, bàng quan.
Những
con số “biết nói” khiến người ta không khỏi bàng hoàng trước một thực tế ngày
nay: Việt Nam đứng trong “top” 15 những quốc gia mà người dân có ít cảm xúc nhất.
Thêm vào đó, còn được xếp hạng 123 trong số 176 nước về chỉ số người dân cảm nhận
về tham nhũng.
Người
“vô cảm” có trái tim lạnh giá, họ rất ít khi xúc động. Người “vô cảm” sống ích
kỷ, sống vì sự an toàn của bản thân mình. Họ thờ ơ, thậm chí còn làm ngơ trước
những điều xấu xa hoặc nỗi bất hạnh của những người xung quanh.
Vô cảm trước bất hạnh của một người lái xe chở bia
Hiện
tượng “vô cảm” không chỉ xuất hiện ở kẻ xấu mà còn có thể có ở cả những người vẫn
được coi là “người tốt”. Bởi lẽ, khi người tốt làm ngơ, im lặng trước cái xấu,
để cái xấu chà đạp lên những giá trị nhân văn, thậm chí còn nhởn nhơ ngoài vòng
pháp luật, thì đó là một hiện tượng
không thể chối cãi của “vô cảm”.
Trước
một tai nạn đụng xe chết người trên đường, người “vô cảm” giữ thái độ dửng
dưng, không hề xúc động. Người ta nghĩ người nằm chết còng queo là người lạ mặt,
không liên quan gì đến mình.
Trong
một vụ cháy nhà, người “vô cảm” có thể đứng nhìn, họ giữ thái độ bàng quan mà
không hề góp sức dập tắt ngọn lửa. Họ nghĩ đó không phải là việc của mình mà là
nhiệm vụ của lính cứu hỏa.
Vô cảm trước bất hạnh của người khác
Ở
một phạm trù rộng hơn, có liên quan đến vận mạng của đất nước, người “vô cảm”
giữ một thái độ dửng dưng của người nước ngoài nhìn vào đất nước mình, không hề
có phản ứng của người trong cuộc.
Cần
phải nhấn mạnh, trong một xã hội như vậy, người “vô cảm” bao gồm cả những người
có trọng trách điều hành đất nước lẫn người dân thường đang sống trong đất nước
đó.
Đạo
lý từ ngàn xưa, “quốc gia hưng vong, thất
phu hữu trách”, đã bị bỏ quên. Lịch sử của cả một dân tộc với hơn 4.000 năm
văn hiến đã không còn hiện diện trong đầu óc của những người “vô cảm”. Họ đã và
đang chối bỏ tinh thần “Sát Thát” [1]
với lịch sử chống ngoại xâm phương Bắc.
Sơn hà nguy biến, xin đừng “vô cảm”
Tại
sao chỉ thời gian mấy chục năm gần đây mới có thuật ngữ “vô cảm”?
Nhìn
lại lịch sử cận đại, bắt đầu từ năm 1945, nước Việt thoát khỏi ách đô hộ của
người Pháp, người Việt lúc đó cùng chia sẻ một mục đích chung là xây dựng nước
nhà. Đó là thời điểm mà người dân sát cánh bên nhau, chung sức chung lòng vì một
tổ quốc Việt Nam.
Năm
1954 Hiệp định Geneva chia cắt đất nước để hình thành sự phân biệt chính kiến
giữa hai miền Nam và Bắc. Đó là thời điểm hiện tượng “vô cảm” âm thầm đi vào
thái độ sống của người Việt.
Năm
1975, nước Việt một lần nữa được thống nhất nhưng điều đáng buồn là hiện tượng
“vô cảm” lại chính thức trở thành phổ biến. Như đã nói ở trên, sự “vô cảm” này
xuất hiện đều khắp trong xã hội, từ lãnh đạo đến người dân, từ trẻ em đến người
lớn, từ phụ nữ đến nam giới, từ người giàu đến kẻ nghèo, từ người sang đến kẻ
hèn…
Đâu
là nguyên nhân sâu xa của hiện tượng “vô cảm”?
Nhà
văn Aleksandr Solzhenitsyn [2], một nhân vật nổi tiếng với tác phẩm “Quần đảo ngục tù” (The Gulag
Archipelago – Ngọc Thứ Lang và Ngọc Tú dịch năm 1974, xuất bản tại Sài Gòn), đã
nói về sự dối trá của Liên Xô dưới thời Stalin. Trong bài diễn văn được đọc
thay vì ông vắng mặt trong buổi nhận Giải Nobel Hòa bình năm 1971 có một phát
biểu lịch sử:
“Một khi dối trá bị lật
tẩy, bạo lực trần trụi sẽ lộ nguyên bộ mặt thô bỉ của nó, và rồi bạo lực, khi ấy
đã đuối sức, sẽ sụp đổ tan tành”.
Bản
tuyên ngôn “Không sống bằng dối trá”
được viết ngay trước khi Solzhenitsyn bị trục xuất khỏi Liên Xô đã thể hiện những
suy nghĩ của ông:
“Chúng ta đã bị phi
nhân tính một cách tuyệt vọng tới mức chỉ vì một khẩu phần ăn khiêm tốn hàng
ngày cũng sẵn lòng đánh đổi mọi nguyên tắc của mình, tâm hồn của mình, những nỗ
lực của tiền nhân và cơ hội dành cho hậu thế - cốt sao sự tồn tại mong manh của
mình không bị phá vỡ. Chúng ta chẳng còn lấy một chút vững vàng, một chút tự
hào và một bầu nhiệt huyết.”
Điều
mà Solzhenitsyn gọi là “phi nhân tính” phải chăng là hiện tượng “vô cảm” tại Việt Nam ngày nay.
Aleksandr Solzhenitsyn và Quần đảo ngục tù
Trong
văn học thế giới cận đại còn có một nhà văn nổi tiếng khác là George Orwell [3]
với tác phẩm hư cấu, vẽ nên một bức tranh u ám của chế độ toàn trị. Orwell lấy
năm 1984 làm thời điểm của “tương lai” và tác phẩm có tựa đề thật đơn giản: “Một chín tám tư” (Nineteen Eighty-Four).
“Một chín tám tư” có một câu nói giờ đã
trở thành phổ biến trong tiếng Anh ngày nay: “Big Brother is watching you” (Anh Cả đang theo dõi bạn). Kể từ khi
“Nineteen Eighty-Four” ra đời, thuật
ngữ "Big Brother" đã bước vào từ điển như một từ đồng nghĩa với sự lạm
dụng quyền lực của chính phủ, đặc biệt là đối với các quyền tự do dân sự.
Về
mặt ngôn ngữ, từ cuốn tiểu thuyết này của Orwell đã sinh ra tính từ “Orwellian” nhằm chỉ sự lừa gạt công
khai, theo dõi ngầm và thao túng quá khứ bởi nhà nước toàn trị.
“Big
Brother” là một nhân vật hư cấu mà Orwell cho xuất hiện trong năm 1984, khi tác
phẩn này được phát hành năm 1949. Đối với Orwell, 1984 là “tương lai” nhưng người
đọc vào thập niên 80 lại thấy thời điểm này là… hiện tại.
“Big
Brother”, gọi tắt bằng cái tên thân mật “BB”, là nhà độc tài của Châu Đại Dương (Oceania) điều hành một
chế độ toàn trị nhà nước trong đó Đảng (Party) nắm quyền điều hành quốc gia "vì lợi ích riêng của mình hơn là lợi
ích của người dân".
Trong
xã hội mà Orwell mô tả, mọi công dân đều bị cơ quan nhà nước liên tục theo dõi thông
qua màn ảnh truyền hình, liên tục được nhắc nhở “Big Brother is watching you”. Nhân vật “BB” có thể là người thật
nhưng cũng có thể là sản phẩm của Đảng được “nhân cách hóa” để cai trị. Cũng có
giả thiết cho rằng Orwell đã dùng hình tượng của thật Joseph Stalin để tạo ra
nhân vật giả tưởng “BB”.
Trong
truyện, “BB” là người sáng lập ra Đảng và trong lịch sử Đảng, ông là người lãnh
đạo cuộc cách mạng khi mới 40 tuổi và chân dung của người anh hùng này xuất hiện
khắp mọi nơi ở Oceania. “BB” còn được vinh danh và suy tôn như một lãnh tụ tôn
giáo mặc dù Đảng vẫn coi tôn giáo là kẻ thù của cách mạng.
Nhà
nước Oceania có “Bộ Sự Thật” với ba
khẩu hiệu của Đảng được kẻ rất rõ và đẹp ngay trên mặt tiền tòa nhà: (1) Chiến
tranh là Hòa bình; (2) Tự do là Nô lệ; và (3) Ngu dốt là Sức mạnh.
“Bộ Sự Thật” theo dõi lĩnh vực
tin tức, giải trí, giáo dục và nghệ thuật. “Bộ
Hòa Bình” theo dõi lĩnh vực chiến tranh. “Bộ Tình Yêu” theo dõi lĩnh vực trật tự, luật pháp và “Bộ Ấm No” theo dõi lĩnh vực kinh tế.
Người
công dân của xứ sở “thiên đường” Oceania được nhà nước chăm sóc chu đáo từ hành
động đến tư tưởng và họ dần dần đánh mất những suy nghĩ riêng tư để sống như một
cỗ máy. Mà máy lúc nào cũng… “vô cảm”.
Ngoài
cuốn truyện giả tưởng “Một chín tám tư”,
Orwell còn viết “Trại súc vật”, một
truyện ngụ ngôn viết năm 1943 và xuất bản năm 1945. Đây là câu chuyện trong thế
giới loài vật, nói về những con lợn đứng lên với lời hứa sẽ giải phóng muôn
loài trong một trang trại ở nước Anh.
Khi
trại đã về tay gia súc, bọn lợn đề ra những nguyên tắc đẹp đẽ, mọi gia súc
trong trại đều phải tuân theo, với mong muốn từ nay tất cả đều được sống một cuộc
sống tươi đẹp, ấm no và… “mọi con vật đều bình đẳng”.
Nhưng
đó chỉ là “bánh vẽ” vì khi nắm quyền trong tay, những con lợn này biến thành một
giai cấp bóc lột mới, đè đầu cưỡi cổ tất cả những sinh vật trong trại. Trại súc
vật cuối cùng đã biến thành trại của những con vật “vô cảm”…
“Big Brother is watching you”
Phải
chăng hai nhà văn phương Tây, Aleksandr Solzhenitsyn và George Orwell, đã gián
tiếp cung cấp cho chúng ta những giải thích rõ ràng về hiện tượng “vô cảm” tại
Việt Nam?
***
Chú
thích:
[1]
Trích Đại Việt sử ký toàn thư:
“Ngày
12, giặc đánh vào Gia Lâm, Vũ Ninh, Đông Ngàn, bắt được quân của ta, thấy người
nào cũng thích hai chữ "Sát Thát" bằng mực vào cánh tay, chúng tức lắm,
giết hại rất nhiều. Rồi chúng đến Đông Bộ Đầu, dựng một lá cờ lớn. Vua muốn sai
người dò xét tình hình giặc mà chưa tìm được ai.
“Chi
hậu cục thủ Đỗ Khắc Chung tiến lên tâu rằng: "Thần hèn mọn bất tài, nhưng xin được đi". Vua mừng, nói
rằng: "Ngờ đâu trong đám ngựa xe kéo
xe nuôi lại có ngựa kỳ, ngựa ký như thế!" Rồi sai đem thư xin giảng
hoà.
“Ô
Mã Nhi hỏi (Khắc Chung): "Quốc Vương
ngươi vô lễ, sai người thích chữ "Sát Thát", khinh nhờn thiên binh, lỗi
ấy to lắm". Khắc Chung đáp: "Chó
nhà cắn người lạ không phải tại chủ nó. Vì lòng trung phẫn mà họ tự thích chữ
thôi, Quốc Vương tôi không biết việc đó. Tôi là cận thần, tại sao lại không
có?"
“Nói
rồi giơ cánh tay cho xem. Ô Mã Nhi nói: "Đại
quân từ xa tới, nước ngươi sao không quay giáo đến hội kiến, lại còn chống lệnh.
Càng bọ ngựa cản bánh xe liệu sẽ ra sao?" Khắc Chung nói: "Hiền tướng không theo cái phương sách
Hàn Tín bình nước Yên, đóng quân ở đầu biên giới, đưa thư tin trước, nếu không
thông hiếu thì mới là có lỗi. Nay lại bức nhau, người ta nói thú cùng thì chống
lại, chim cùng thì mổ lại, huống chi là người".
“Ô
Mã Nhi nói: "Đại quân mượn đường để
đi đánh Chiêm Thành, Quốc Vương ngươi nếu đến hội kiến thì trong cõi yên ổn,
không bị xâm phạm mảy may. Nếu cứ chấp nê thì trong khoảnh khắc núi sông sẽ
thành đất bằng, vua tôi sẽ thành cỏ nát".
“Khắc
Chung về rồi, Ô Mã Nhi bảo các tướng rằng: "Người
này ở vào lúc bị uy hiếp mà lời lẽ tự nhiên, không hạ chủ nó xướng là Chích,
không nịnh ta lên là Nghiêu, mà chỉ nói "Chó nhà cắn người"; giỏi ứng
đối. Có thể nói là không nhục mệnh vua. Nước nó còn có người giỏi, chưa dễ mưu
tính được". Sai người đuổi theo Khắc Chung nhưng không kịp”.
[2]
Aleksandr I. Solzhenitsyn (1918-2008) là nhà văn, nhà viết kịch của Liên Bang
Xô Viết và Liên Bang Nga đoạt giải Nobel Văn học năm 1970 và Giải Nobel Hòa
bình năm 1971.
Năm
1937 Solzhenitsyn lý tưởng hóa cách mạng, đã từng dự định viết tiểu thuyết về
Chiến tranh thế giới thứ nhất với tên “Hãy
yêu cách mạng”. Năm 1941 ông tốt nghiệp Đại học Rostov, nhập ngũ và được
thưởng hai huân chương với quân hàm đại úy. Thời gian này Solzhenitsyn sáng tác
một số tác phẩm, trong nhận thức và tư tưởng bắt đầu có những thay đổi.
Tháng
7/1945 ông bị kết án tù 8 năm vì một bức thư viết gửi bạn bày tỏ quan điểm chống
lại chủ nghĩa Stalin. Những năm tháng tù đày, đi qua nhiều nơi trên đất nước đã
giúp ông sau này có được chất liệu sống thực cho những tác phẩm của mình.
Khi
Stalin mất, ông được phục hồi, về sống ở Moskva đến năm 1957 rồi đi Riazan dạy
học. Trong thời gian này ông bắt đầu viết tiểu thuyết “Tầng đầu địa ngục” (1955-1968) và xuất bản “Một ngày của Ivan Denisovich” (1958) cùng một số tác phẩm khác đã
khiến ông rất nổi tiếng, đến mức được đề cử nhận giải thưởng Lenin.
Năm
1967, sau khi Alekxandr Solzhenisyn gửi một bức thư ngỏ đến Đại hội nhà văn
Liên Xô phản đối chế độ kiểm duyệt, ông bị chính quyền và báo chí phê phán kịch
liệt, bị khai trừ khỏi Hội nhà văn, bị cấm in sách. Một số tác phẩm của ông
không được in ở trong nước nhưng có người đem in ở nước ngoài mà không xin phép
ông… Điều này càng khiến chính quyền Xô Viết phản ứng nhưng ông được nhiều người
biết đến, nhất là những gì ông viết ra đã cho thấy ông là một nhà văn có cái
nhìn sắc bén về thời đại ông đang sống.
Năm
1970, Alekxandr Solzhenisyn được tặng giải Nobel nhưng ông không đến Thụy Điển
nhận lễ trao giải vì sợ sau đó không trở về nước được; hai năm sau ông mới đến
nhận giải và đọc Diễn từ. Năm 1974, sau khi công bố bản tuyên ngôn “Không sống bằng dối trá” và cho in tác
phẩm “Quần đảo ngục tù” ở Paris,
Solzenitsyn bị bắt, bị nhà nước Liên Xô tước quyền công dân và bị trục xuất
sang Cộng hòa Liên bang Đức, sau đó ông định cư ở Hoa Kỳ.
Năm
1991, sau thời cải tổ, chính quyền Liên Xô chính thức xóa án cho ông. Tháng 5/1994
ông trở về sống ở Nga. Năm 2006 ông được tặng giải thưởng nhà nước của Liên
Bang Nga vì những đóng góp xuất sắc trong hoạt động nhân đạo. Ngày 3/8/2008, do
căn bệnh đau tim, ông qua đời ở nhà riêng tại ngoại ô Moskva, hưởng thọ 89 tuổi.
Đích
thân Tổng thống Nga Dmitry Medvedev đã gửi lời chia buồn tới gia đình
Solzhenitsyn. Nhà văn này còn được Tổng thống Pháp Nicolas Sarkozy mô tả là "một trong những lương tâm vĩ đại nhất
của Nga trong thế kỷ 20". Tổng thống Pháp cũng đánh giá: "Sự đấu tranh không khoan nhượng, ý tưởng
và cuộc đời dài với đầy sự kiện đã biến Solzhenitsyn thành một hình tượng trong
sách vở, kế thừa Dostoyevsky".
Aleksandr I. Solzhenitsyn (1908-2008)
[3]
George Orwell (1903-1950) là bút danh của Eric Arthur Blair, một tác giả và
phóng viên người Anh. Được biết đến như một tiểu thuyết gia, một nhà phê bình,
một nhà bình luận về văn hóa, Orwell là một trong những ngòi bút tiếng Anh được
hâm mộ nhất ở thế kỷ 20. Ông nổi danh nhờ 2 cuốn tiểu thuyết phê phán chủ nghĩa
toàn trị nói chung và chủ nghĩa Stalin nói riêng, được viết và xuất bản vào cuối
đời: “Một chín tám tư” (Nineteen
Eighty-Four) và “Trại súc vật”
(Animal Farm).
“Một chín tám tư” lấy bối cảnh là miền
đất Airstrip One, một tỉnh thành của “siêu nhà nước” Oceania ở một thế giới hư
cấu. Trong thế giới này, chiến tranh xảy ra liên miên, chính phủ theo dõi và dò
xét sát sao và việc tẩy não diễn ra công khai.
Đứng
đằng sau tất cả là bộ máy nhà nước chuyên chế gọi tên là Ingsoc điều hành bởi các Đảng viên của “Inner Party” (Đảng Trong),
những người bị quy chụp có chủ nghĩa cá nhân và tư duy độc lập là “Thoughtcrime”
(tội nhận thức). Nhà nước này hoạt động nhân danh Big Brother, vị lãnh tụ tối
cao của Ocania.
Nhân
vật chính của tiểu thuyết là Winston Smith, Đảng viên “Outer Party” (Đảng
Ngoài). Smith làm việc tại Ministry of
Truth (Bộ Sự thật) và nhiệm vụ của ông là sửa lại các bài báo cũ để các dữ
liệu lịch sử luôn phục vụ đường lối hiện tại của Đảng. Smith là một nhân viên cần
cù, chăm chỉ nhưng ông thực chất căm ghét Đảng của mình và ôm mộng đảo chính chống
lại Big Brother…
Năm
2005, tạp chí Time đã đưa “Một chín tám
tư” vào danh sách 100 tiểu thuyết tiếng Anh xuất sắc nhất từ 1923 đến 2005.
Cuốn “Trại súc vật” đã in được hàng
triệu bản, được dịch ra 70 thứ tiếng trên thế giới và thường xuyên được tái bản.
Cuốn sách có mặt trong 100 tiểu thuyết hay nhất bằng tiếng Anh của Tạp chí
Time; đồng thời đứng ở vị trí 31 trong danh sách tiểu thuyết hay nhất thế kỷ
20.
George Orwell (1903-1950)
***
Dr Google nói Aleksandr I. Solzhenitsyn sinh năm 1918 chứ không phải 1908 nên mất năm 89 tuổi (2008)
Trả lờiXóaLỗi đánh máy. Đã sửa. Xin cám ơn bạn.
Xóa