Thứ Hai, 24 tháng 6, 2019

Nhật ký Ann Frank



Annelies Marie Anne Frank (1929 – 1945)

Nhật ký của Ann Frank bắt đầu được viết từ ngày Thứ Bảy, 13/06/1942. Một ngày trước đó, cô bé nhận được trong số nhiều món quà sinh nhật của cha mẹ một cuốn sổ để viết nhật ký! Ann viết:

“Mình viết nhật ký… nhưng ai là người sẽ quan tâm đến suy nghĩ của một cô nữ sinh 13 tuổi? Điều đó có quan trọng không? Mình muốn viết thì cứ viết, và mình muốn bày tỏ rất nhiều điều nằm sâu trong trái tim mình…”

Những câu hỏi Ann đặt ra ngày nay đã có câu trả lời: cả thế giới quan tâm đến cô khi nhật ký được xuất bản. Năm 2009, Nhật ký Anne Frank được Tổ chức Giáo dục, Khoa học và Văn hóa Liên Hiệp Quốc (UNESCO) đưa vào Danh lục ký ức thế giới. Theo UNESCO, Nhật ký Anne Frank là một trong "10 cuốn sách được đọc rộng rãi nhất trên toàn thế giới."

Ann Frank viết nhật ký

Xuất bản lần đầu với tựa đề “Het Achterhuis: Dagboekbrieven van 12 Juni 1942 – 1 Augustus 1944” (tạm dịch là Trích đoạn Nhật ký từ ngày 12/06/1942 đến ngày 01/08/1944), Nhà xuất bản Contact ở Amsterdam, Hòa Lan. Cuốn sách đã nhận được sự chú ý của công chúng năm 1947.

Ấn bản đầu tiên

Cho đến năm 1952, khi xuất hiện bản dịch tiếng Anh với tên “Anne Frank: The Diary of a Young Girl”, Doubleday & Company (Hoa Kỳ) và Vallentine Mitchell (Anh quốc) thì Nhật ký của Ann Frank đã trở thành một “hiện tượng lạ” đối với một tác giả chỉ mới 13 tuổi.

Sách bán chạy với 3000 bản của lần xuất bản đầu tiên và tới năm 1950, cuốn sách đã được tái bản đến lần thứ sáu. Nhật ký Anne Frank đã được dịch ra hơn 70 ngôn ngữ, bán ra hơn 35 triệu bản. Năm 1953, Nhật ký Anne Frank là cuốn sách bán chạy nhất ở Nhật Bản.

Bản dịch tiếng Anh

Tiến sĩ Jan Romein, một nhà sử học người Hòa Lan, viết trong một bài báo gửi cho tờ Het Parool năm 1946: “Đây rõ ràng chỉ là một cuốn nhật ký bình thường của một đứa trẻ… tái hiện tất cả những gì ghê tởm nhất của chủ nghĩa phát xít, hơn hẳn tất cả những kết luận của phiên tòa Nürnberg cộng lại”.

Sau khi Adolf Hitler lên nắm quyền vào tháng 1/1933 tại Đức đã bắt đầu xuất hiện các cuộc biểu tình bài người Do Thái. Vào khoảng thời gian này, đạo luật chống lại người Do Thái của Hitler đã lan rộng.

Những người Do Thái phải nộp lại xe đạp và họ không được phép sử dụng bất kỳ phương tiện giao thông nào. Người Do Thái không được ra khỏi nhà từ 8 giờ tối đến 6 giờ sáng hôm sau, kể cả việc ngồi trong vườn nhà mình cũng không được phép. Không chỉ vậy, họ luôn phải đeo một ngôi sao vàng sáu cánh, không được đến rạp chiếu phim, hoặc nơi giải trí nào. Họ thậm chí còn không được tham gia vào các môn thể thao cộng đồng. Trẻ em Do Thái bị chuyển sang học ở trường dành riêng cho người Do Thái và vô vàn những điều cấm kị khác.

Ngôi sao vàng 6 cánh

Để tránh thảm họa phát xít, mùa hè năm 1933, ông Otto Frank, cha của Ann Frank, sang Hòa Lan để chuẩn bị cho cuộc di cư của gia đình. Tháng 12/1933, mẹ và chị gái của Anne sang Amsterdam, và đến tháng 2/1934, Anne Frank và bố đến Hòa Lan cùng gia đình sinh sống.

Năm 1940, Hòa Lan bị Đức Quốc xã chiếm đóng, Anne Frank cùng gia đình ẩn náu trong một căn phòng kín tại một nhà kho ở ngôi nhà số 263 phố Princegracht, Amsterdam, từ tháng 9/1942.

Gia đình Anne Frank sống an toàn cho đến ngày 4/8/1944, khi mật vụ Gestapo của Đức Quốc Xã (Nazi) phát hiện ra căn phòng bí mật. Anne Frank và gia đình lần lượt bị đưa đến trại tập trung Westerbork (Hòa Lan), sau đó chúng đưa họ đến trại tập trung Auschwitz (Ba Lan), rồi cuối cùng đến Bergen - Belsen vào tháng 9/1944.

Tại đây, mẹ của Anne Frank chết vào tháng 1/1945. Còn Anne Frank và chị gái Margot chết vì bị viêm phổi trong trại tập trung vào tháng 3/1945, chỉ vài tuần trước khi trại này được giải phóng. Cả gia đình chỉ còn ông bố Otto sống sót!

Nấm nộ tượng trưng của hai chị em Margot và Ann Frank

Trong khoảng thời gian lẩn trốn Phát xít Đức và sống trong trại tập trung, Anne Frank đã viết nhật ký kể lại những gì xảy ra xung quanh mình. Ngay từ những dòng chữ đầu, Anne đã bắt đầu đề cập đến những thay đổi đáng quan ngại từ khi người Đức đến chiếm đóng.

Nhật ký của Anne không hề giống bất cứ một cuốn nhật ký nào. Anne coi đây là một người bạn thân thiết tên Kitty và viết thư cho Kitty mỗi khi có điều gì muốn kể với người khác. Mỗi trang nhật ký của Anne đều như đang kể lại câu chuyện cho người bạn thân của mình nghe.

Căn gác xép nơi Anne sống cũng không hẳn là một “căn hầm” vì nó là căn phòng nằm dưới mái (attic) của tòa nhà số 263 đường Prinsengracht. Ann viết nhật ký ngày 11/07/1942:

“Tôi không thể nói là tôi cảm thấy như ở nhà tại căn hầm này, nhưng tôi cũng không thể nói là tôi ghét nơi này, nó có vẻ giống một kỳ nghỉ kì lạ trong một căn nhà kì lạ thì hơn. Căn nhà thì ẩm thấp và nghiêng lệch, nhưng trong cả nước Hòa Lan, không có nơi ẩn núp nào tiện lợi hơn nơi này. Phòng ngủ của chúng tôi cho tới nay thì trơ trụi, nhưng nhờ có cha mang về các tờ báo điện ảnh, tôi có thể dán kín các bức tường bằng các hình đẹp mắt”.

Nơi ẩn náu của Ann Frank

Cuộc chiến của Đức chống người Do Thái ngày càng leo thang tại Hòa Lan. Đức Quốc Xã đến gõ cửa từng nhà để tìm xem có người Do Thái nào còn ẩn trốn trong đó không. Rất nhiều người Do Thái bị bắt đi và những số phận kinh khủng đang chờ họ phía trước. Ngày Thứ năm, 19/11/1942 Ann ghi trong nhật ký:

“Vào lúc trời tối, tôi thường trông rõ nhiều hàng dài các con người vô tội bị dẫn đi. Họ đi vào cõi chết. Tôi cảm thấy mắc tội khi còn ngủ trên chiếc giường ấm áp và hết sức hãi hùng khi nghĩ đến các bạn thân hiện nay là nạn nhân của các con quỷ dữ tợn nhất trên trái đất. Tất cả đều là nạn nhân, bởi vì họ là người Do Thái”

Cuối cùng thì số phận của Ann cũng vẫn được định doạt như bao người Do Thái khác. Ngày 4/8/1944, với sự chỉ điểm, bọn Gestapo vào căn gác xép bí mật và đưa họ đến trại tập trung. Anne đã chẳng bao giờ có thể trở lại đây nữa…

Tuy không sống sót, Anne vẫn để lại trên đời một cuốn nhật ký mang giá trị lịch sử to lớn. Cuốn “Nhật ký Anne Frank” là một cuốn sách đáng đọc để hiểu hơn về chế độ phát xít và nỗi khổ của những người Do Thái khi sống dưới chế độ tàn độc này.

Những trang nhật ký của Ann Frank

Những gì người đọc có thể rút ra được từ cô bé 13 tuổi mang tên Ann Frank thật sâu sắc. Trong lời giới thiệu cho ấn bản đầu tiên tại Mỹ, bà Eleanor Roosevelt, phu nhân Tổng thống Roosevelt, đã cho rằng Nhật ký Anne Frank là “một trong những sự mô tả cảm động nhất về chiến tranh và tác động của chiến tranh đối với nhân loại mà tôi từng đọc”.

Năm 1961, Tổng thống John F. Kennedy nhắc đến Anne Frank trong một bài diễn văn: “Xuyên suốt dòng lịch sử, đã có nhiều người nói đến nhân phẩm vào những thời điểm con người gánh chịu nhiều đau khổ và sỉ nhục, nhưng không tiếng nói nào có sức thuyết phục bằng tiếng nói của Anne Frank”.

Tiếng nói của Anne Frank không phải là tiếng nói của một nhà hiền triết hoặc một nhà thơ mà là của một bé gái bình thường. Cô bé đã từng viết những câu thật đơn giản trong nhật ký của mình: “Bất kỳ ai đang hạnh phúc đều có thể giúp cho người khác hạnh phúc”.


Ann Frank luôn lạc quan trong suốt thời gian 2 năm ẩn náu trên gác xép. Cách biệt hẳn với thế giới bên ngoài nhưng cô bé luôn nhìn về cuộc đời qua một cặp kính mầu hồng. Sự lạc quan đó được thể hiện qua suy nghĩ: “Tôi không nghĩ về sự khổ sở mà chỉ nghĩ đến cái đẹp vẫn còn hiện diện”.


Lần đầu tiên trong lịch sử văn học thế giới có một cây bút mới 13 tuổi đã khiến những độc giả người lớn phải ngưỡng mộ. Đó cũng là lý do khiến căn nhà mà Ann Frank ẩn náu ngày nào nay đã trở thành một địa điểm lịch sử tại Amsterdam, Hòa Lan.

Căn nhà Ann Frank ẩn náu tại Amsterdam

Mỗi khi đến Hòa Lan, du khách không thể nào bỏ qua căn nhà của Ann Frank nằm trên quận Jordaan thuộc thành phố Amsterdam. Tòa nhà trước đây là văn phòng của ông Otto Frank gồm nhà kho, tầng trên là văn phòng và tầng trên cùng là phòng chứa đồ đạc. Tại đây có lối vào bí mật dẫn lên gác xép. 
 

Ông Otto Frank và cửa bí mật dẫn lên gác xép

Thường thì du khách phải xếp hàng chờ khoảng 2 giờ để được vào trong nhà của Ann Frank, giá vé €9 (người lớn) và trẻ em miễn phí, nhưng nếu trên 10 tuổi phải trả €4.50. Nếu mua vé “on line” du khách sẽ không phải xếp hàng chờ đợi.   

Ngay trước tòa nhà là bức tượng của Ann Frank

Ngoài căn gác xép dưới nóc nhà nơi Ann Frank ẩn náu, du khách còn có thể thăm “Viện bảo tàng Ann Frank”, nơi đây trưng bày một số vật dụng và hình ảnh có liên quan đến… cây bút 13 tuổi. Khách còn được tặng một tập sách nhỏ về Ann Frank.

Du khách xếp một hàng dài chờ vào thăm nơi ẩn náu của Ann Frank

***

Ngày cuối trong nhật ký: Thứ Tư, ngày 1/8/1944

“Trong mình có hai con người - thật vậy - như mình thường nói với bạn. Một con người vui vẻ và nồng nhiệt, thích thú với một cái hôn hay một câu đùa thô thiển. Đó là cô Anne mọi người đều biết, cô Anne sẽ làm cho họ vui vui một buổi tối nhưng sau đó sẽ làm cho họ chán ngấy suốt cả tháng! Không một ai biết con người kia của Anne, con người tốt đẹp hơn. Con người này sâu lắng hơn, tinh tế hơn!. Nhưng cô Anne thứ nhất luôn xuất hiện, không cho cô Anne thứ hai lộ diện. Ấy bỏi vì mình sợ - sợ người ta cười mình. Giờ thiên hạ đã cười mình - mình cũng đã quen - nhưng họ cười Anne vui tính "nhẹ dạ". Cô ta không quan tâm nhưng sâu thẳm Anne rất thấm thía về điều đó. Nếu mình cho cô Anne tốt lộ diện chỉ trong mười lăm phút, cô ta sẽ không nói và cho cô Anne kia nói. Và trước khi mình biết được, cô nàng biến mất.

“Do vậy cô Anne dễ thương không bao giờ xuất hiện trước mọi người, nhưng cô luôn ở đây khi mình chỉ có mình. Mình muốn thay đổi, mình cố gắng thật nhiều nhưng thật là khó khăn. Nếu mình im lặng và nghiêm nghị, gia đình mình sẽ nghĩ là mình bệnh! Nhưng mình vẫn cố gắng trở thành người mà mình mong muốn, con người thật của mình nếu như.. nếu như không ai khác trên thế giới.

Quyển nhật ký chấm dứt tại đây.

Sơ đồ căn gác xép ẩn náu của Ann Frank

***

--> Read more..

Thứ Tư, 19 tháng 6, 2019

Trở lại tuổi thơ cùng Lucky Luke


Các bạn vào lứa “sáu bảy bó” ở miền Nam chắc hẳn vẫn còn nhớ Lucky Luke, nhân vật Cao bồi Miền Tây “Wild Wild West” bắn súng còn nhanh hơn… cái bóng của mình!

Đó không phải là lời khen ngợi của người viết bài này mà đó lại là câu quảng cáo cho tập truyện Lucky Luke khi đăng trên tạp chí Pilote, năm 1968. Để ra mắt tập truyện tranh “Dalton City”, Pilote đã giám cả quyết: “Lucky Luke: L’homme qui tire plus vite que son ombre”. 

Ấy vậy mà chuyện tranh Luck Luke nổi tiếng thế giới lại không xuất phát từ Mỹ, xứ sở của các chàng cowboy… mà lại từ Bỉ, một quốc gia nhỏ bé tại Châu Âu! Cha đẻ của Lucky Luke là họa sĩ người Bỉ, Maurice de Bevere (1923-2001), còn có biệt danh là Morris. Mãi về sau Morris mới sang Hoa Kỳ.

Lucky Luke “ra chào đời” năm 1947 qua “ông bố” Morris và kể từ đó, một loạt truyện tranh Lucky Luck được phát hành làm “nức lòng” người đọc khắp nơi. Độc giả có thể là cậu bé 9 tuổi và cũng có thể là ông già 99 tuổi… nhưng tựu chung đều say mê với các cuộc phiêu lưu khắp Miền Tây Hoang Dã của Hoa Kỳ.

Lucky Luke xuất hiện lần đầu tiên trên Spirou năm 1947 với câu chuyện lịch sử về tiểu bang Arizona, “Des rails sur la prairie”. Nhân vật này “sống thọ” trong suốt 30 năm (1947-1977) với khoảng 270 triệu bản bằng 31 ngôn ngữ, kể cả tiếng Việt.

Lucky Luke trong vai “trừ gian, diệt bạo” đã một mình một ngựa (chú ngựa Jolly Jumper) và một súng kè kè bên hông… anh rong ruổi khắp các thị trấn Miền Tây đang mọc lên như nấm sau mưa. Anh đi tới đâu thì ở đó “công lý” được thực thi và khi anh giã từ thì thị trấn được sống trong yên bình.

Công sức của Lucky Luke quả thật đáng khâm phục và tài năng của họa sĩ Morris cũng thật đáng ngưỡng mộ khi ông sáng tác không ngừng nghỉ những cuộc phiêu lưu của một “người hùng cô đơn”!

Giống như các bộ phim cao bồi, hình ảnh thường thấy trong Lucky Luke là những đồng cỏ bạt ngàn, những thị trấn đìu hiu, những quán rượu “saloon” bát nháo, những chuyến xe lửa  chạy bằng hơi nước... và nhà tù, nơi trú ngụ thường xuyên của các tay giang hồ tứ chiếng.

Trong Lucky Luke, tên các thị trấn thường được viết trên bảng gỗ với những câu nửa đe dọa, nửa hài hước. Trong các “boom towns” luôn có quán rượu, ngân hàng, đồn cảnh sát sheriff...

Quàn rượu cũng là nơi thường xuyên xảy ra ẩu đả và kết thúc với một kẻ… bay ra ngoài, rơi vào máng nước dành cho ngựa ngoài cửa. Còn trong nhà tù, các tù nhân luôn làm công việc đập đá với cặp chân bị xiềng bằng “ball chain”. Các chuyến xe lửa thì thường không tới đúng giờ vì bị cướp chặn đường… “ăn hàng”.

Trong cuốn “O.K Corral” có cuộc đấu súng huyền thoại của Miền Tây, kẻ nào “bắn chậm thì chết”. Trong “Pony Express” là đoàn ngựa tốc hành với việc cố gắng rút ngắn thời gian vận chuyển thư từ giữa miền Tây và miền Đông.

Mọi chuyện ở các thị trấn Miền Tây được Morris vẽ một cách hài hước nhưng lại đầy tính “nhân văn”. Tên cướp “Billy the Kid” cũng chỉ bị Lucky Luke phạt bằng cách… phết vào mông. Trong toàn bộ các tập truyện, Lucky Luke chỉ một lần duy nhất bắn hạ Mad Jim trong tập về mỏ vàng (La Mine d'Or de Dick Digger) và một lần khác bắn bị thương Phil de Fer, một nhân vật có “đôi chân dài” như các kiều nữ thời bây giờ.

Cuộc chiến với người da đỏ cũng thường xuyên được đề cập đến nhưng luôn kết thúc êm đẹp với sự kiện hai bên cùng ngồi hút… "tẩu thuốc hòa bình" (peace pipe). Và hình ảnh không đổi cuối mỗi tập truyện là Lucky Luke cưỡi chú ngựa Jolly Jumper đi về phía cuối chân trời và hát bằng tiếng Anh: "Tôi là gã cao bồi nghèo đơn độc, rong ruổi trên đường dài xa quê hương, mà đường về nhà còn xa vời vợi...”

“I'm a poor lonesome cow-boy
And a long far way from home”

Ban đầu, Lucky Luke luôn xuất hiện với điếu thuốc lá trên môi, nhưng về sau để tránh hình ảnh người hùng nghiện thuốc lá, Morris cho thay thế bằng một cọng cỏ ngậm trên miệng. Xử lý các tình huống một cách hài hước, thông minh, cộng với tài bắn súng “nhanh như chớp” và kể cả sự may mắn, Lucky Luke luôn thành công ở cuối mỗi tập truyện.

Đồng hành với Lucky Luke là Jolly Jumper, “chú ngựa chạy nhanh nhất miền Tây”. Là con ngựa đặc biệt, nên Jolly Jumper biết đi trên dây, thông minh tới mức cùng chơi cờ với Lucky Luke và khi nói chuyện có thể trích dẫn cả… văn học.

Jolly Jumper nhiều lần cứu Lucky Luke thoát khỏi các tình huống khó khăn nhưng hai nhân vật này lại thường xuyên trêu chọc nhau. Như trong tập “Sarah Bernhardt”, Jolly Jumper “chê” vì Lucky Luke soi gương “làm đỏm” trước khi đi gặp mgười đẹp. Còn Lucky Luke lại nhận xét Jolly Jumper “ở truồng” khi chú ngựa này không có yên trên lưng.

Đặc biệt Jolly Jumper rất ghét Rantanplan, được mệnh danh là "con vật ngu ngốc nhất miền Tây" hay "chú chó ngốc hơn cả cái bóng của mình". Rantanplan là chú chó của trại giam và sheriff giao nhiệm vụ canh giữ bọn “tứ quái” Dalton.

Morris đã xây dựng Rantanplan dựa trên một nguyên mẫu có thực là Rin Tin Tin, một chú chó thông minh, dũng cảm thường xuất hiện trên các bộ phim của hãng Warner Bros vào những năm 1920. Nhưng ngược lại với Rin Tin Tin, Rantanplan là chú chó ngu ngốc, chết nhác, tham ăn, và có cái mũi… bị điếc.

Nhân vật phản diện thường xuyên nhất trong tập truyện tranh là anh em nhà Dalton. Morris đã xây dựng nên bốn tên cướp mang dòng họ Dalton nhưng lại cho chúng chết ngay khi vừa xuất hiện. Về sau, Morris đã cho chúng sống lại bằng cách xuất hiện các anh em họ của Dalton.

Băng cướp Dalton sau bao gồm: Joe, Jack, William và Averell. Trong đó Joe là anh cả, lùn nhất nhưng cũng hung hãn nhất, là thủ lãnh của cả nhóm. Sau đó tới Jack, William, dần cao hơn nhưng cũng bớt hung hãn hơn. Cuối cùng là Averell, em út, cao nhất và cũng… ngốc nhất nhà.

Trong Lucky Luke có cả những người Mexico với cái mũ rộng vành (sombrero) thường ngồi ngủ ngay cạnh đường ray xe lửa. Những người Hoa với mái tóc đuôi sam thường làm nghề đầu bếp hoặc giặt ủi... trong thời Miền Tây đổ xô đi tìm vàng (gold rush).

Ngược lại, một số nhân vật hư cấu trong truyện lại được Morris vẽ theo nguyên mẫu nổi tiếng. Chẳng hạn như một phù thủy da đỏ có gương mặt của ca sĩ Elton John, nhân vật săn tiền thường “Chasseur de primes” có vẻ bề ngoài của diễn viên cowboy Lee Van Cleef. Một tên cướp giống có khuôn mặt giống với “vua hề” Louis de Funès và diễn viên Jack Palance trở thành “chân dài” trong “Fil de Fer”!

***

Trong album này, chúng tôi chia hình ảnh thành các phần chính:

Họa sĩ Morris và những bàn vẽ trong Lucky Luke


Họa sĩ Maurice de Bevere (Morris)



Chân dung Lucky Luke do Morris phác họa



Chân dung Lucky Luke qua nét vẽ và chữ ký của họa sĩ Morris



Quảng cáo trên tạp chí Pilote: "Lucky Luke bắn súng còn nhanh hơn… cái bóng của mình"!


Lucky Luke xuất hiện lần đầu trên Sprrou, Almanach 1947


Lucky Luke xuất hiện lần đầu trên Almanach 1947



Lucky Luke và ngựa Jolly Jumper


Lucky Luke và Jolly Jumper




Chân dung Lucky Luke do Morris phác họa



Chân dung Lucky Luke do Morris phác họa



Chân dung Lucky Luke do Morris phác họa



Chân dung Lucky Luke do Morris phác họa



Lucky Luke và người đẹp



Truyện tranh Lucky Luck luôn kết thúc với bài hát Cowboy


***

Chân dung các nhân vật trong Lucky Luke




Các nhân vật chính trong Lucky Luke



Những khuôn mặt... phản diện



Người hùng xuất hiện tại saloon...



Lucky Luke và khẩu súng



Lucky Luke và điếu thuốc



Lucky Luke và điếu thuốc



Hai tay hai súng



Sau này, Luky Luck "cai thuốc", chỉ ngậm một cọng cỏ thay vì điếu thuốc

Sau này, Luky Luck ngậm một cọng cỏ thay vì điếu thuốc



Lcky Luke đọc sách



Lên đường... trừ gian, diệt bạo



4 anh em nhà Dalton: Joe, Jack, William và Averell



Dalton ở tù, chân bị đeo "ball chain"



Băng cướp Dalton và Lucky Luke



Anh cả Joe, người lùn nhất... em út Averell là người cao nhất!


Dalton trong một chuyến "ăn hàng"



Áp tải Dalton



Chân dung ngựa Jolly Jumper



Người và ngựa rất tâm đầu ý hợp



Lucky Luke + Jolly Jumper = cặp bài trùng vô địch



Trong "La Batalla del Arroz" họ còn uống nước chung một ly!




Jolly Jumper còn biết... đánh cờ



Jolly Jumper còn biết... trượt tuyế!



Chia sẻ cả việc đọc thư tình hay vấn thuốc?



Cả hai còn là một ban nhạc!



Chú chó Rantanplan, được mệnh danh là "con vật ngu ngốc nhất miền Tây" hay "chú chó ngốc hơn cả cái bóng của mình".




Rantanplan đeo ngôi sao Sheriff... có nhiệm vụ canh giữ tù



Rantanplan trong "Les Dalton courent toujours"



Rantanplan trong "Sur la piste des Dalton'


***

Truyện Lucky Luke qua nhiều ngôn ngữ 


À l'ombre des derricks



Belle Starr



"Billy the Kid"... bị đòn



Nữ quái... Calamity Jane



Kẻ săn tiền thưởng... "Chasseur de Primes"



Des Rails sur la Prairie



Le Ranch Maudit



La Fiancée de Lucky Luke



La Mine d'Or de Dick Digger



Le Daily Star



Le Pony Express



Lucky Luke contre Joss Jamon



Phil Defer... chân dài



Sarah Bernhardt



Tortillas pour les Dalton



Un Cow-Boy à Paris



Bridge over the Mississipy



Fingers



Lucky Luke versus Pat Poker



Lucky Luke versus Pat Poker



Thị trấn Dalton



Cảnh ẩu đả trong quán rượu



Hình ảnh trên trang tiếng Việt



Hình ảnh trên trang tiếng Việt


***

Những con tem kỷ niệm Lycky Luke và… hình ảnh bên lề



Tem Lucky Luke của Pháp



Tem Lucky Luke của Bỉ



Tem Lucky Luke của Bỉ


Bạn có biết vì sao Lucky Luck bỏ thuốc và ngậm một cọng cỏ? 


Hình ảnh đáng nhớ về tài bắn súng của Lucky Luke: Trên đầu ngựa Jolly Jumper có gắn "kính chiếu hậu" và chỉ cần có vậy... Lucky Luck có thể bắn về phía sau mà không cần quay lại!

Năm 1971, nhân chuyến thăm Alamo Village (San Antonio, Texas) tôi có chụp mấy tấm hình cowboy để kỷ niệm. Lúc xem lại thấy sao giống Lucky Luke với vóc người mảnh khảnh!

Thêm một tấm nữa: Sheriff bắn súng!

***

Mong rằng các bạn có dịp trở lại tuổi thơ qua Lucky Luke.

***

--> Read more..

Popular posts