Thứ Ba, 26 tháng 9, 2023

Thành ngữ tiếng Anh thông dụng


Trong tiếng Anh chúng ta thường gặp những thành ngữ mà người Phương Tây thường sử dụng trong sinh hoạt hàng ngày. Đôi khi người Việt cảm thấy những câu nói đó có phần khó hiểu nhưng cũng có những trường hợp tương đồng với ngôn ngữ của nước mình nếu ta chịu khó tìm hiểu sâu hơn một chút.

Trong bài viết này, chúng tôi chọn một số thành ngữ thông dụng nhất trong tiếng Anh. Mỗi thành ngữ đều có hai ý nghĩa: Nghĩa đen và Nghĩa bóng. Ngoài ra còn có thêm phần giải thích tại sao lại có những câu nói thú vị đó, là những ví dụ để thuyết minh.

Mời các bạn cùng tham khảo.

***

* “Bite the Bullet”

Nghĩa đen là "cắn vào viên đạn”, tức là hành xử một cách can đảm khi đối diện với sự đau đớn hay kh
ó khăn trước mặt. Thành ngữ này xuất xứ từ thế kỷ thứ 18 khi một binh sĩ làm điều gì lầm lỗi thì bị trừng phạt nên phải cắn vào một viên đạn để khỏi rên la. Thời xa xưa chưa có thuốc mê nên viên đạn trong miệng người lính trước khi phẫu thuật có tác dụng tăng sức chịu đựng về thể xác! Thế cho nên, “cắn vào viên đạn” tức là hành xử một cách can đảm trước nghịch cảnh cũng tựa như ta có câu “ngậm đắng nuốt cay” hay “nằm gai, mếm mật”!




* “Blood is Thicker than Water”

Thành ngữ này có nghĩa đen là máu thì đặc hơn nước. Nghĩa bóng nôm na là “Một giọt máu đào hơn ao nước lã” theo cách nói của ta. Thời xưa, người ta tin tưởng rằng những người anh em chiến đấu, sống chết bên nhau lại thân thiết hơn những mối quan hệ huyết thống theo gia đình, họ tộc. Tuy nhiên, cho đến ngày nay, đa số vẫn quan niệm rằng mối quan hệ huyết thống vẫn là nền tảng của xã hội.




* “Break the Ice”

“Break the Ice” đơn giản chỉ là “phá băng” tại những nơi băng tuyết gây trở ngại cho việc di chuyển trong mùa đông. Theo nghĩa sâu sắc hơn, thành ngữ này ám chỉ việc phá vỡ những dè dặt trong việc giao tiếp giữa hai người xa lạ, chưa hề quen biết nhau để sau này trở nên thân thiết hơn. Đây cũng là một “nghệ thuật” giúp những người làm nghề “dẫn chương trình” (MC) có khả năng khuấy động bầu không khí hòa nhập của khán giả.




* “Cat Got Your Tongue?”

Trong tiếng Anh, người ta thường nói “Bộ con mèo nuốt lưỡi rồi sao?” để hỏi những người ú ớ, không nói nên lời trước một sự việc nào đó. Có 2 nguồn xuất xứ của thành ngữ này: (1) Trong Hải quân Anh quốc ngày xưa, có một loại roi dài được gọi là “cat-o'-nine tails” dùng để trừng phạt các thủy thủ vô kỷ luật… (2) Cũng có thể đó là tập tục “cắt lưỡi” những kẻ gian dối rồi đem cho mèo ăn!




* “Caught Red-Handed”

Một kẻ ăn trộm súc vật rồi giết nó cuối cùng bị bắt với bàn tay đầy máu, đó là bằng chứng anh ta bị trừng trị trước pháp luật. Người ta kết luận anh ta bị “caught red-handed” hay nói theo tục ngữ của ta là “bị bắt quả tang” với chứng cứ là những vết máu trên tay. Ngày nay những kẻ phạm tội (không nhất thiết chỉ ăn trộm một con thú) vẫn được mô tả là “caught red-handed”!




* “Don’t Throw the Baby Out with the Bathwater”

Bạn đang tìm cách để khuyên ai đó bình tĩnh và xem xét lại những hành động mà họ có thể hối tiếc? Bạn nói "don't throw the baby out with the bathwater" để ngăn họ hành động vội vàng với các quyết định và nên xem xét hậu quả của hành động này. Từ những năm 1500 người ta rất tiết kiệm nước trong việc tắm rửa, đầu tiên là ông bố, sau đó tới bà mẹ và cuối cùng là con cái. Khi đổ nước đi, nhớ đừng… đổ con. Có thể tương đương với thành ngữ “Đừng ném chuột mà làm vỡ lọ quý”!




* “Eat Humble Pie”

Vào thời Trung Cổ, các lãnh chúa thường đãi kẻ hầu người hạ sau những chuyến đi săn. "Humble pie" được hiểu là miếng bánh khiêm nhường nhất dành cho những gia nhân thấp kém trong bữa tiệc. “Eat Humble Pie” hàm ý là người nhận phần bánh đó, biết nhận sai sót của mình và cố gắng sửa chữa để trở thành người tốt hơn trong tương lai: "He really had to eat humble pie when the promotion didn't go to him."



* “Give the Cold Shoulder”

"Cold shoulder" ở đây không phải là “cái vai lạnh” mà là món thịt vai của con bò hay con cừu, một món ăn không ngon mà theo phong tục từ thế kỷ 19 người ta dành cho khách nào mà họ không ưa thích. Vì thế thành ngữ này có nghĩa là lạnh nhạt, thờ ơ, tỏ thái độ coi thường người khác: “I thought she really liked me, but the next day she gave me the cold shoulder”.




* “Jaywalker”

“Jay” là một loài quạ thường thấy ở vùng Bắc Mỹ. Có một con quạ đi lạc vào thành phố, vốn không quen với sự lưu thông trên đường phố nên cứ lang thang trên mọi nẻo đường bất chấp mọi nguy hiểm của xe cộ. Thế là người ta dùng chữ “jaywalker” để chỉ những người băng qua đường một cách bất cẩn. Thành ngữ đã biến từ quạ sang một người cẩu thả trong ngôn ngữ hàng ngày!




* “Let Your Hair Down”

Những phụ nữ đẹp chỉ ra đường khi đầu tóc được chải chuốt, vén khéo một cách cẩn thận. Đến khi về nhà họ xỏa tóc để có được cảm giác sống tự nhiên, thoải mái... Từ đó thành ngữ “Let Your Hair Down” (hãy xõa tóc) xuất hiện với ý nhắc nhở chúng ta hãy sống tự nhiên, không cần màu mè, làm đỏm!




* “Kick the Bucket”

Để diễn tả việc lìa trần người Việt mình thường dùng cách nói như “đi bán muối”, “đi ngủ với giun” hay nhẹ nhàng hơn là... “trút hơi thở cuối cùng”. Phương Tây cũng có cách nói thật thi vị dưới hình thức “uyển ngữ” để nói về cái chết: “Kick the Bucket”. Nguyên do lấy từ chuyện súc vật trước khi bị sát sinh thường được nhốt trong lồng, chúng dùng chân dãy dụa trước khi bị... hóa kiếp!




* “More Than You Can Shake a Stick At”

Thường thì người chăn cừu có một cây gậy để điều khiển đàn cừu nhưng khi đàn cừu quá đông, cây gậy không thể nào làm được chức năng vốn có của nó. Đó là khi người ta thốt lên “More Than You Can Shake a Stick At” với nghĩa bóng một khi sự việc đạt đến mức quá nhiều, quá đông… người ta không thể nào giải quyết được một cách ổn thỏa như mong muốn.




* “No Spring Chicken”

Ở New England, nông dân thường bán gà vào mùa xuân vì đó là mùa mà gia súc được nuôi tốt hơn là mùa đông. Đôi khi họ lại bán gà mùa đông với giá của gà mùa xuân nên khi khách hàng phát hiện ra sự thật, họ thường nói “No Spring Chicken”. Nghĩa bóng của thành ngữ này nuốn đề cập đến những ngày vàng son thời tuổi trẻ của những người tuổi đã về già!




***
--> Read more..

Thứ Tư, 20 tháng 9, 2023

Chim phóng sinh?


Cuối tháng 4/2014 tôi nhận được tin nhắn từ một blogger trẻ trên Facebook. Sau này, khi tìm hiểu thêm tôi mới biết message được viết từ Villa Aurora, Hoa Kỳ, là nơi giới nghệ sỹ được mời đến trong môi trường tuyệt vời để trí tuệ và sự sáng tạo được thêm phần thăng hoa bay bổng.

Blogger trẻ có tên Phạm Đoan Trang và cô viết:

“Kính gửi chú Chính,

“Xin giới thiệu với chú cháu là Đoan Trang, phóng viên của một số tờ báo ở Việt Nam (VnExpress, VNN, Pháp luật TP.HCM, v.v.) cho đến khi trở thành "nhà báo tự do" vào năm ngoái.

“Qua một bài viết mới đây trên blog của chú và nhờ comment của một bạn đọc ở dưới, cháu mới biết chú là Nguyễn Ngọc Chính, tác giả của các bài dạy học tiếng Anh trên Kiến Thức Ngày Nay.

“Chắc chú không hình dung được là những bài viết đó của chú có tác dụng lớn với cháu như thế nào. Nếu không có những bài đó, cháu sẽ... không sử dụng được tiếng Anh như bây giờ. Cho nên cháu rất mang ơn tác giả Nguyễn Ngọc Chính, và rất vui mừng khi biết được tác giả đó là chú.

“Chú vui lòng add Facebook của cháu với ạ, để nếu có thể chú cháu mình trò chuyện thêm. Cháu cảm ơn chú nhiều - vì accept invitation của cháu và đặc biệt vì mục Học báo tiếng Anh năm xưa.

Cháu Trang”


Tin nhắn của Đoan Trang


Cho đến nay, Trang và tôi chưa từng gặp nhau lần nào nhưng âu đó cũng là “cái duyên” vì cả hai cùng nghề báo nên dễ kết bạn. Hơn nữa, chúng tôi biết nhau qua mục “Học báo tiếng Anh” mà tôi phụ trách trên “Kiến thức Ngày nay” ngoài thời gian chính viết cho tờ “Vietnam Investment Review”.

Quả thật, tôi biết rất ít về cô gái sinh năm 1978, một “nhà báo tự do” đã có quyết định rời bỏ hàng ngũ “nhà báo chính thống” để tranh đấu cho lý tưởng của mình. Trên trang Thông tấn xã Vàng Anh có ghi lại “Bản tường trình” của cô sau khi tham dự cuộc biểu tình chống Trung Quốc sáng 5/8/2012 tại khu vực Bờ Hồ và bị bắt đưa về trại lưu trú Lộc Hà:

“Khi viết những dòng dưới đây (và sau đó đánh máy lại rồi đưa lên mạng), tôi chỉ có một mong muốn duy nhất: Làm thế nào để sự ôn hòa, tinh thần duy lý, thượng tôn pháp luật và tôn trọng con người được phổ biến hơn trong xã hội.

“Tôi không muốn, rất không muốn nhìn thấy cảnh những người biểu tình bị công an, dân phòng giằng giật, xô đẩy, thậm chí bẻ tay, bóp cổ. Không muốn những người biểu tình giận dữ gọi công an là “chó”, “súc sinh”, “ác quỷ”, “tay sai Trung Quốc”, v.v…

“Không muốn những người biểu tình bị bôi nhọ, bêu riếu trên phương tiện thông tin đại chúng, hay phải bước đi trên phố trước ánh mắt… căm thù hoặc rất thiếu thiện cảm, của một số người dân thủ đô.

“Bên cạnh đó, tôi cũng không muốn nhìn thấy cảnh trời nắng nóng 39 độ C, anh công an trẻ tuổi gục mặt trên bàn, mắt đỏ ngầu vì thiếu ngủ, than thở với tôi: “Mệt mỏi lắm chị T. ơi!”. Bởi vì công an, an ninh đều là người Việt. Và chính quyền cũng được tạo nên từ những con người. Tôi không muốn có ai bị căm ghét, coi như súc vật.
 

Trung tâm Lưu trú Lộc Hà


Cũng vì thế tôi trả lời tin nhắn của Đoan Trang:

“Chú rất mừng khi nhận được những dòng message của cháu vì nhiều lý do:

(1) Một phóng viên trẻ có đủ dũng khí để từ “lề phải” rẽ sang “lề trái”, hay ít ra cũng không theo lề nào! Trước mắt cho thấy con đường cháu đi được nhiều người ủng hộ và chú mong cháu giữ vững sự tự tin đó;

(2) Quả thật trước đây chú chỉ đọc rất ít những bài viết của cháu và về cháu nhưng bây giờ thì rất mừng được contact với cháu, “hậu sinh khả úy” là vậy;

(3) Chỉ mới hôm qua chú trả lời một bạn đọc trẻ trên Blogspot về mục HBTA trên KTNN ngày nào và cũng rất mừng qua đó chú cháu mình tìm thấy nhau sau một thời gian dài "gặp" nhau trên báo, “trái đất tròn nhưng thế giới lại phẳng” là vậy đó!


Đoan Trang trong vòng vây của công an


Ngay ngày hôm sau (4/5/2014), từ Nam California, Đoan Trang viết trên status của mình:

“Mình đang rất vui mừng vì 30/4 năm nay, qua một bài viết trên blog (bài "Tướng Nguyễn Ngọc Loan và bức ảnh hành quyết") được chị Ton Van Anh dẫn lại trên FB, mà mình tìm được blog của chú Nguyễn Ngọc Chính.

“Có thể một số bạn trẻ thuộc đời 9x trở đi thấy cái tên này xa lạ, nhưng những bạn ở thế hệ mình và là độc giả của Kiến Thức Ngày Nay chắc khó mà quên cái tên Nguyễn Ngọc Chính, gắn với chuyên mục "Học báo tiếng Anh".

“Để nói về chú Nguyen Chinh và chuyên mục này, hay nói về giá trị của "Học báo tiếng Anh", sẽ rất dài dòng. Thời của mình, những năm 1990, là thời mới mở cửa; đa số mọi người đều đang hoặc là chuyển từ tiếng Nga sang tiếng Anh, hoặc là loay hoay với thứ tiếng của "tư bản giãy chết".

“Internet chưa phát triển, không có google; sách vở, tài liệu cũng có chút chút (in lậu), nhưng phương pháp thì không ai có và chắc chắn là tư liệu không thể bạt ngàn như "thời hội nhập" bây giờ. Mình nhớ láng máng năm 1994, cao thủ tiếng Anh hiện nay của chúng ta là Anh Gau Pham còn phải lọ mọ ra Hồ Gươm, Văn Miếu tìm Tây balo gạ nói chuyện, hòng nâng cao trình độ ngoại ngữ của anh ấy.



“Nói chung là rất thú vị... mà trong khuôn khổ một status thì không nói hết được, nên chỉ xin tóm gọn lại là: Không có "Học báo tiếng Anh" thì không chắc mình đã có ý thức về việc học tiếng Anh và càng không bao giờ viết được bằng tiếng Anh.


(hết trích)


“Học Báo Tiếng Anh” trên Kiến thức Ngày nay


Thế mạnh của Đoan Trang là khả năng viết bằng 2 ngôn ngữ: tiếng Việt và tiếng Anh. Cho đến ngày 7/5/2014 trên blog của cô đã có 40 bài viết tiếng Anh, một con số khá khiêm tốn nhưng đối với một người Việt và cũng là một thành tích đáng hoan nghênh trong tình hình giới truyền thông nước ngoài muốn tìm hiểu về Việt Nam.

Thế rồi Phạm Đoan Trang lâm vào cảnh tù tội! Cũng may, Facebook của Trang vẫn còn đó do nhóm bạn của cô đứng ra điều hành. Thế cho nên chúng ta có thể biết được phần nào cuộc sống của cô trong 4 bức tường trại giam.


Facebook Pham Đoan Trang


* Ngày 1/10/2022 trên Facebook Pham Doan Trang thông báo:

“Trang đã chính thức chuyển sang giai đoạn thi hành án và bị chuyển tới Trại giam An Phước (Bình Dương) từ ngày 1/10. Trại giam này cách trung tâm TP. Hồ Chí Minh gần 100 cây số…”


* Ngày 12/10/2022 có tin về Trang:

“Hôm thứ Tư vừa rồi (12/10), mẹ và anh trai Trang cùng một số bạn bè đã vào Trại giam An Phước (Bình Dương) thăm Trang.

“Sức khoẻ Trang suy giảm đôi chút nhưng có vẻ cơ bản vẫn ổn, tinh thần vẫn tốt.

"Cán bộ trại giam tiến hành các thủ tục thăm thân theo quy định, với thái độ thân thiện và đúng mực, không gây khó dễ gì.

“Đặc biệt, trại giam cho Trang được nhận đàn guitar (dĩ nhiên là phải để đàn ở khu sinh hoạt chung, muốn chơi phải ra đó).

“Trang và gia đình xin chân thành cảm ơn bạn bè cũng như cộng đồng trong và ngoài nước đã quan tâm tới Trang. Cầu chúc mọi điều an lành tới tất cả các bạn!


* Ngày 8/9/2022 Admin nhận được bức thư này sau khi gia đình Trang được gặp Trang lần đầu trong trại tạm giam, xin đăng tải để cộng đồng được biết:

“Rời Sài Gòn, tôi chia tay tạm biệt con gái vào mùa dịch COVID-19 ngày 10/5/2020, con ở lại hoạt động.

“Thế rồi đêm 06/10/2020, Trang bị Công an TP. HCM bắt, di lý ra Trại Tạm giam số 1 Hà Nội, với lý do tuyên truyền chống phá nhà nước.

“Đến hôm nay - 07/9/2022 - là 23 tháng 01 ngày mẹ con, anh em mới gặp lại nhau. Với vẻ mặt rạng ngời, ba mẹ con tôi nhìn nhau với những đôi mắt trìu mến, thân thương.

"Nhìn con, mẹ cảm nhận sức khỏe về thể chất của con có phần giảm sút, nhưng về tinh thần con vẫn vững vàng lắm. Đúng là con gái 3 KIÊN của mẹ: Kiên định, Kiên trì, Kiên cường!

“Tôi đã thông tin cho Trang: Con không bị bỏ rơi, không cô đơn trong cuộc chiến. Bạn bè con từ Nam chí Bắc, trong nước, ngoài nước, cũng như gia đình, họ hàng luôn theo dõi, sát cánh, đồng hành, ủng hộ con.

“Tôi cũng đã cho Trang biết: Trong thời gian con bị giam giữ, các tổ chức quốc tế, Bộ Ngoại giao các nước đã trao giải quốc tế năm 2022 về nhân quyền, báo chí, truyền thông, xuất bản cho con. Mẹ đã sang Geneva (Thuỵ Sĩ) nhận giải nhân quyền quốc tế thay con. Mẹ rất vui và tự hào, vì như thế là quốc tế ghi nhận những đóng góp của con trong tiến trình dân chủ hóa đất nước.

“Bố mẹ là nhà giáo dạy con từ tuổi ấu thơ, con vẫn giữ được đức tính nhân hậu, trung thực, vị tha, nhân ái với mọi người.

“Đến phần anh trai gặp em: Anh cũng hỏi thăm sức khỏe của em, mới nói cụ thể hơn các bạn em ủng hộ em như thế nào thì công an đã ngắt lời. Mặc dù thời gian quy định thăm gặp là 30 phút, thực chất là chỉ 15 phút vì trước đó còn trục trặc về điện thoại bàn.

“Gia đình chúng tôi xin thông báo để cộng đồng - những ai quan tâm đến Trang được biết, và xin chân thành cảm ơn tất cả các quý vị!


Trang được trao giải Tự do Báo chí Quốc tế của Uỷ ban Bảo vệ Nhà báo ngày 17/11/2022


* Trên Facebook Thu Đỗ cũng có một status:

“Hôm nay ngày 25/8/2022 Toà án nhân dân cấp cao tại Hà Nội diễn ra phiên toà xét xử phúc thẩm chị Phạm Đoan Trang. Đây là một phiên toà xét xử công khai. Nhưng Bà Bùi Thị Thiện Căn (mẹ chị Phạm Đoan Trang), gia đình và các ĐSQ các nước (Mỹ, Cộng Hoà Séc, Đức, EU, Thụy Sĩ) không được vào dự phiên toà. Dù gia đình và các Đại Sứ Quán (ĐSQ) các nước đã làm đơn đề nghị để được tham dự phiên toà”.


Gia đình, ban bè và các tổ chức ngoại giao không được vào tham dự phiên tòa xử Trang


Gần đây nhất, cộng đồng mạng lại rộ lên tin đồn Trang sẽ rời Việt Nam qua sự can thiệp của các tổ chức nước ngoài. Facebook của luật sư Đặng Đình Mạnh, ngày 4/9/2023 có đăng một status với nhan đề “Mong gặp Đoan Trang trên xứ sở tự do”:

“Đi hay ở? Lời Trang: “E đi là “chúng nó” chiến thắng. Em không cho phép “chúng nó” chiến thắng như thế. Em đã chuẩn bị tinh thần và em chịu đựng được hoàn cảnh của mình anh nhé”.

“Đó là một trong các cuộc gặp giữa tôi và Trang trước phiên tòa sơ thẩm. Phiên tòa sơ thẩm tuyên cô ấy hình phạt chín năm tù giam. Tức gần 3,300 ngày tù chỉ vì em ấy dám nói sự thật về hiện tình bi đát của đất nước. Nhưng điều đấy không làm chế độ hài lòng.


“Lúc này, khi những tin đồn về việc đi hay ở của Trang lan tràn trên mạng xã hội, trong ấy, không thiếu cả những lời bình phẩm bất lương, kể cả từ những người dán nhãn tranh đấu, tôi vẫn tự hỏi: Quyết định cuối cùng của em là gì giữa đi hay ở khi có cơ hội chọn lựa?

(hết trích)


Facebook Đặng Đình Mạnh


Chúng ta đang ở vào thời điểm mà chuyện “phóng sinh” đang rộ lên trong tháng Cô Hồn… Người ta mua chim, mua cá về để thả với ước muốn sẽ đem lại hạnh phúc cho bản thân.

Phải chăng, trong trường hợp của Trang, nếu thoát khỏi nhà tù cũng là “chuyện phóng sinh” một con chim bấy lâu nay bị nhốt trong lồng?


Chim phóng sinh” Phạm Đoan Trang?


***
--> Read more..

Thứ Tư, 13 tháng 9, 2023

Dư âm chuyến thăm Hà Nội của Joe Biden: “Tôi đi ngủ đây…”

 

The New York Post trong một bản tin về chuyến thăm Hà Nội của Tổng thống Joe Biden có một chi tiết “bên lề” về cuộc họp báo quốc tế kéo dài 26 phút, ngày Chủ Nhật 10/9/2023.

Trước câu hỏi của phóng viên về việc sao ông không gặp Chủ tịch Tập Cận Bình của Trung Quốc, vị Tổng thống 80 tuổi trả lời người phỏng vấn một cách “khôi hài”:

“I tell you what, I don’t know about you, but I’m going to go to bed…”.

 

“I tell you what, I don’t know about you, but I’m going to go to bed…”

 

Ngay sau đó, viên chức tháp tùng tuyên bố buổi họp báo chấm dứt trước phản ứng có phần ngỡ ngàng của báo chí với một câu nói “nửa đùa, nửa thật” của vị Tổng thống!

Ông Joe Biden là vậy với “nhiều chuyện bên lề”.

 

Tông thống Joe Biden trong buổi họp báo tại Hà Nội trong ngày 10/9/2023

 

Tuổi tác cao nên ông cũng đã từng bị vấp ngã sau khi phát biểu tại lễ tốt nghiệp ở Học viện Không quân, Colorado, ngày 1/6/2023. Tuy nhiên, ông nhanh chóng đứng lên, rời sân khấu và trở vể chỗ ngồi, hoàn toàn không thương tích!

Ông Biden trước đó còn trượt chân vấp ngã tới ba lần trên thang máy bay ở căn cứ không quân Andrews tháng 3/2021. Nhà Trắng cho biết ông vẫn ổn và nguyên nhân những cú ngã là tại… gió lớn.

Ông Biden, đã từng trượt chân vấp ngã khi lên chuyên cơ Air Force One ở Warsaw, Ba Lan, hồi tháng 2/2023. Ông một mình bước lên thang để vào chuyên cơ, khi chỉ còn cách máy bay vài bậc và ông trượt chân và ngã chúi người. Sau đó, ông quay lại vẫy tay và đi vào trong máy bay.

Tổng thống Joe Biden khi mới đắc cử còn bị ngã và trẹo mắt cá chân trong lúc chơi đùa với cún cưng Major và Champ, cả hai đều thuộc giống bécgiê Đức.

 

Tổng thống Joe Biden được đỡ đứng dậy sau khi ông vấp ngã trên sân khấu Học viện Không quân, Colorado, ngày 1/6/2023

 

Trong chuyến thăm Việt Nam vừa qua, nếu để ý ta sẽ thấy ông Biden một tay vịn thang và chậm rãi bước xuống cầu thang tại phi trường Nội Bài trong chuyến đi nhằm nỗ lực nâng cấp từ “quan hệ song phương” đến mức “đối tác chiến lược toàn diện” với Việt Nam.

Thật ra, đó là việc nâng cấp đối tác từ “Toàn diện” lên “Chiến lược” của phó TT Harris trong chuyến thăm Việt Nam trước đó… và ngày 10/9/2023 Tổng thống Biden đã đưa quan hệ hai nước lên tầm cao nới: “Đối tác Chiến lược Toàn diện”.

 

Tổng thống Joe Biden và Tổng Bí Thư Nguyễn Phú Trọng trong buổi lễ tiếp đón

 

Tờ Politico cho rằng việc nâng cấp quan hệ “đối tác chiến lược toàn diện” sẽ cho phép hợp tác song phương mới, thúc đẩy nỗ lực của Việt Nam nhằm phát triển lĩnh vực công nghệ cao trong các lĩnh vực như sản xuất chất bán dẫn và trí tuệ nhân tạo.

Reuters lại cho rằng chính quyền của ông Biden muốn nâng cấp lên "đối tác chiến lược toàn diện", dựa trên vấn đề thương mại và địa chính trị. Việc này sẽ cho phép Việt Nam tiếp cận tới các điều kiện thương mại ưu đãi và đạt được sự hợp tác quân sự lớn hơn.

Financial Times đã khẳng định việc Hoa Kỳ-Việt Nam đạt quan hệ mới này "vừa nhờ Hoa Kỳ kiên trì, vừa do Trung Quốc tính toán sai"! Về luận điểm này, Facebooker Lưu Trọng Văn lại cho rằng:

“Trung Quốc tặng VN 16 chữ: ”Sơn thủy tương liên, Lý tưởng tương thông, Văn hóa tương đồng, Vận mệnh tương quan". Trung Quốc là Đối tác Chiến lược Toàn diện của VN từ 2008.

“Còn VN trong quan hệ với Mỹ hôm nay cũng có 16 chữ “Gác lại quá khứ, Vượt qua khác biệt, Phát huy tương đồng, Hướng tới tương lai". Và hôm nay VN và Mỹ cũng trở thành Đối tác Chiến lược Toàn diện.

“Chỉ khác, 16 chữ của Trung Quốc được Trung Quốc gọi là “16 chữ vàng”, đồng thời với quan hệ “đối tác chiến lược toàn diện” nhưng đa số dân VN không hề mong mỏi, hy vọng.

“Còn 16 chữ của VN nói về quan hệ với Mỹ không mạ vàng mà chân thật hơn, chân tình và thực tiễn hơn. Điều đặc biệt “Quan hệ đối tác chiến lược toàn diện“ với Mỹ được đa số người dân từ lâu mong mỏi chờ đợi.

(hết trích)

Facebooker Trịnh Hữu Long lại nhìn “chuyến đi chớp nhoáng” của ông Biden qua con mắt của “Luật khoa Tạp chí”:

“Chuyện Mỹ - Việt nâng cấp quan hệ mà gần như không đả động gì tới nhân quyền cũng không phải điều gì quá xa so với dự báo, nhất là với những ai theo dõi tình hình lâu năm.

“Lợi ích quốc gia hiện nay đứng trên các đòi hỏi nhân quyền, đó là điều mà nói như một cao nhân bên Mỹ là "hiển nhiên đến nhàm".

“Cũng chẳng có gì để buồn hay thất vọng, vì không nên đặt niềm vui nỗi buồn và sự kỳ vọng của mình sang nơi nào khác ngoài đất nước mình.

“Cũng chẳng nên vì thế mà lại đi tin rằng dân chủ nhân quyền là thứ xa xỉ không dành cho "đám dân trí thấp" nước Nam, bởi đó là kiểu tư duy kìm hãm phát triển.

“Công việc của những ai tha thiết với nhân quyền vẫn vậy, như bao năm qua họ đã làm, đó là thúc. Thúc cho tới khi nào tới thì... thúc tiếp. Đó là một hành trình vô tận, hay nói như một cao nhân bên Philippines là "một cuộc chạy đua tiếp sức".

“Rất hoan nghênh quan hệ hai nước đã phát triển thêm... tới hai bước. Nước Mỹ đã làm mọi thứ họ có thể để cổ suý và bảo vệ nhân quyền ở Việt Nam. Cảm ơn họ còn không hết. Việc còn lại là của chúng ta.

(hết trích)


Theo RFA (Đài Châu Á Tự Do), bài phát biểu của Tổng Thống Joe Biden tại Hà Nội về nhân quyền đã bị báo chí kiểm duyệt. Nguyên văn ông nói:

“Tôi cũng nêu lên tầm quan trọng của việc tôn trọng nhân quyền là ưu tiên hàng đầu của cả chính quyền của tôi và người dân Mỹ… và chúng tôi sẽ tiếp tục đối thoại thẳng thắn về vấn đề đó…”

Tổng thống Biden đã bỏ qua Hội nghị thượng đỉnh ASEAN với các cường quốc để bay thẳng từ Hội nghị Thượng đỉnh G20 tại Ấn Độ đến Hà Nội theo lời mời của Tổng bí thư đảng CSVN Nguyễn Phú Trọng, bất chấp mọi nghi thức ngoại giao xưa nay của Mỹ.

Trong danh sách gặp gỡ “Tứ Trụ” của Việt Nam, ngoài Tổng Bí Thư còn có Chủ tịch nước, Chủ tịch Quốc hội và Thủ tướng Chính phủ. Theo RFA, trong bữa tiệc trưa ngày 11/9/2023 Tổng thống Mỹ Joe Biden “lẩy Kiều” bằng cách đọc hai câu thơ trong Truyện Kiều bằng tiếng Anh:

"Vinh hoa bõ lúc phong trần.

Chữ tình ngày lại thêm xuân một ngày"

Ông Biden được truyền thông Nhà nước dẫn lời cho rằng "đây là ngày chúng ta có thể cảm nhận được vinh hoa và ấm áp của những cơ hội vô hạn mở ra trước mắt".

 

Tổng thống Biden và Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng trong bữa tiệc trưa ngày 11/9/2023

 

Tổng thống Joe Biden rời Hà Nội vào ngày 11/9/2023 để quay lại tiểu bang giá lạnh Alaska, của Hoa Kỳ. Một sự trùng hợp “ngẫu nhiên”… vì đó cũng là ngày mà cách đây 22 năm nước Mỹ đã bị tấn công khủng bố của Al Qaeda tại New York với 2.977 người bị thiệt mạng.

Buổi lễ tưởng niệm những người đã khuất năm nay tại “Ground Zero”, New York, sẽ không có ông Biden chủ tọa, thay vào đó là Phó tổng thống Kamala Harris và Đệ nhất Phu nhân Jill Biden.

Dư âm chuyến đi Hà Nội ngắn ngày của Tổng thống Joe Biden sẽ còn được mọi người nhắc đến vì cả tầm quan trọng cũng như những chuyện bên lề xung quanh đó.


Các nước đã ký kết quan hệ hợp tác với Việt Nam

***

--> Read more..

Chủ Nhật, 10 tháng 9, 2023

Cõi Âm du ký

 

Lời Tòa Soạn: Đặc phái viên của bổn báo vừa trở về sau một chuyến đến “cõi âm” nhân Tháng Cô Hồn là dịp người trần gian tưởng niệm đến những người đã khuất. Cuộc hành trình thật cam go, đầy thử thách… khiến câu chuyện trở thành hoang đường, không tưởng.

Mời quý vị độc giả theo dõi ký sự “độc nhất vô nhị” này để tìm hiểu thêm về nơi  chúng ta lần lượt mỗi người cuối cùng rồi cũng đến!

 

Một bệnh nhân trên giường bệnh

 

Cõi âm là một thế giới vô hình trước con mắt người trần tục. Để đến được đây, người ta không dùng đến passport, visa như ở dương trần. Thay vào đó, chỉ cần Giấy Khai Tử của thế giới hữu hình và cũng có rất nhiều trường hợp không có giấy chứng nhận đã chết nhưng vẫn có thể hòa nhập vào thế giới vô hình!

Đặc biệt trong trận đại dịch vừa qua trên quy mô toàn thế giới, những nạn nhân do con Covid-19 hủy diệt số người “chuyển vùng” về cõi âm tăng với con số chóng mặt nên làm gì có thì giờ để xin một… giấy chứng tử?

 

Cách ly mùa Covid

 

Vốn vô hình nên người âm có một cuộc sống đơn giản. Họ là những linh hồn đã chấp nhận “sự an bài của số phận” nên khi đến đây vì cái chết tự nhiên hay vì những cuộc chia tay tức tưởi bởi con virus… tất thảy đều không một chút oán trách về lý do của cuộc chia tay với dương thế!

Trong phóng sự này, chúng tôi đặc biệt quan tâm đến những nạn nhân của đại dịch toàn cầu vừa qua. Những người còn sống trên dương trần sau đại dịch Covid chỉ còn biết than thở:

“Cô vi, cô vít, cô hồn

Cô nào cũng sợ, cũng dồn thế nguy

Cô vi không thấy, còn tùy

Đến khi mắc phải mới… “hui nhị tì”

Âm thầm khi đến, lúc đi

Âm thầm cả lúc cướp đi cuộc đời!” 



“Khu vực cách ly”

 

Hạnh phúc thật ra rất đơn giản đối với người đời còn được sống sót khi con Covid bỏ qua, không thèm chiếu cố:

“Cám ơn đời, một mai thức dậy

Ngõ nhà mình… chưa bị giăng dây!

Chim vẫn hót,  chào mừng ngày mới

Tính từng ngày… hạnh phúc là đây!”

 

Khu vực phong tỏa tạm thời

 

Covid không chừa một ai, dù đó là những người “nổi tiếng” (hiểu theo cả hai nghĩa Xấu và Tốt).

Ngày 12/3/2020, có tin Thủ tướng Canada, Justin Trudeau và vợ tên Sophie, đã phải tự cách ly chờ kết quả làm test COVID-19 sau khi từ Luân Đôn về nước.

Tại Mỹ, ngày 12/3/2020, CNN đưa tin: “Thư ký của Tổng thống Brazil, Fabio Wajngarten, bị nhiễm Covid-19 sau vài ngày gặp gỡ Tổng thống Trump tại Florida”.

Tại Úc, tài tử Tom Hanks cùng vợ là ca sĩ Rita Wilson đến nước Úc để làm phim. Chuyện không may đã xảy ra: Ngày 11/3/2020, Tom Hanks xác nhận trên Twitter về việc ông và vợ đã dương tính với virus corona trong thời gian quay phim.

 

Xét nghiệm Covid-19

 

Còn tại Việt Nam, vụ án “test kit” của công ty Việt Á đã khiến báo chí và cộng đồng mạng tốn không ít thời gian và công sức phanh phui. Cựu giám đốc CDC Đà Nẵng bị cáo buộc “trục lợi gần 5 tỷ đồng” có liên quan đến Việt Á.

Báo “lề phải” (Pháp Luật) tiết lộ chi tiết động trời: “Trong hai năm Covid-19, Việt Á bị cáo buộc đã tìm cách để độc quyền tiêu thụ hơn 8,3 triệu kit test tại 61 tỉnh thành trên cả nước, thu lợi bất chính hơn 1.235 tỷ đồng”.

Theo kết luận của Cơ quan Cảnh sát điều tra Bộ Công an, Phan Quốc Việt, Chủ tịch Hội đồng Quản trị, kiêm Tổng giám đốc Công ty Việt Á, bị đề nghị truy tố về tội Đưa hối lộVi phạm quy định về đấu thầu gây hậu quả nghiêm trọng.

Như vậy, trong vụ đại án liên quan đến Việt Á, cơ quan điều tra đề nghị truy tố 38 người, sau gần hai năm điều tra. Cảnh sát cáo buộc suốt quá trình nghiên cứu, sản xuất, kinh doanh kit test, Việt đã tổ chức đưa hối lộ 6 quan chức, tổng cộng hơn 82 tỷ đồng.

Để phục vụ cách làm ăn chớp nhoáng giữa đại dịch, Việt dùng mối quan hệ cá nhân để xin cùng tham gia nghiên cứu kit xét nghiệm Covid-19. Phan Quốc Việt bị cơ quan điều tra cáo buộc ngay từ đầu đã có mục đích "biến kit xét nghiệm từ sản phẩm nghiên cứu thuộc sở hữu nhà nước thành sở hữu của công ty".

 

Phan Quốc Việt lúc chưa bị bắt

 

Theo kết luận, để sản xuất kit xét nghiệm, Việt Á dùng 11 loại hóa chất mua của các công ty với tổng số tiền là hơn 360 tỷ đồng. Như vậy, chi phí nguyên vật liệu trực tiếp để sản xuất một “kit test” chỉ là hơn 41.500 đồng.

Cùng với các chi phí khác như nhân công 32.400 đồng, chi phí sản xuất chung 27.700 đồng, bán hàng 16.200 đồng, quản lý doanh nghiệp 8.100 đồng, tài chính 4.000 đồng, lợi nhuận 5% dự kiến 6.500 đồng, thuế 6.80 đồng, nên tổng giá thành để ra lò một kit xét nghiệm Việt Á là hơn 143.400 đồng.

Việt Á được Bộ Y tế hiệp thương giá 470.000 đồng/kit test, nghĩa là cao gấp 3 lần chi phí sản xuất. Từ việc làm này của một số quan chức Bộ Y tế bị cáo buộc đã tạo điều kiện cho Việt nâng khống giá, gây thiệt hại cho Nhà nước.

 

Kit Test nhanh Covid-19


Kết quả là chỉ người dân chịu thiệt thòi vì “tiền mất tật mang” và số người chuyển về cõi âm tăng đột biến. Chúng tôi đã gặp một số “nạn nhân” tại nơi sau khi đã chuyển từ dương thế về nơi… vô hình!

Đa số những người đó đều xác nhận nếu như không tin tưởng vào “test kit” của Việt Á thì có lẽ họ… không phải chuyển từ thế giới hữu hình sang… thế giới vô hình! Có thể nói, đây là một vụ án bi thảm nhất giữa cái chết và sự sống trong thời đại được mệnh danh là “văn minh, hiện đại”!

Đồng tiền bất chính đã khiến những “con mắt bất lương” của cán bộ, doanh nhân bỗng trở thành “những cặp mắt… cú vọ”. Cư dân Việt tại Cõi Âm ngày một “phát triển”… qua “quả lừa lịch sử” khi còn hiện diện tại Trần thế!

Chỉ có những người dân “thấp cổ, bé họng” là chịu thiệt thòi nhất khi phải từ bỏ cuộc sống bình thường để về với thế giới của… người chết!

 

Sản phẩm Test Kit của Việt Á

 

***

--> Read more..

Thứ Ba, 5 tháng 9, 2023

Cặp bài trùng Ba Giai - Tú Xuất


Vào cuối thế kỷ thứ 19, đầu thế kỷ 20, miền Bắc nổi lên môt cặp bài trùng Ba Giai - Tú Xuất. Họ được những người hâm mộ văn chương-thơ phú đất Hà Thành yêu mến vì những câu chuyện tiếu lâm vừa ý nhị lại vừa châm biếm.

 

Tranh minh họa về Ba Giai - Tú Xuất của Nguyễn Quang Toàn

 

Ba Giai là một danh sĩ nổi tiếng, được biết nhiều bởi tài làm văn thơ hài hước nhắm vào các đối tượng chính là quan lại tham nhũng và các trọc phú sống giữa những kẻ bần hàn, khố rách áo ôm.

Tú Xuất tên thật là Nguyễn Đình Xuất, người gốc Hà Tây. Ông là con trai của cụ Nguyễn Đình Lập, từng làm tới Đốc học ở Hà Nội. Ngày nay, con cháu dòng họ Nguyễn Đình ở làng Chuông vẫn lưu lại mộ phần, hương khói, thờ cúng cụ Lập.

Cả hai ông đã tạo nên một giai thoại Ba Giai - Tú Xuất, mà người đương thời thường ca tụng “thứ nhất Ba Giai, thứ hai Tú Xuất”. Cả hai ông đều là những người thông minh, tr thức nhưng số phận khiến họ thất bại trong khoa cử, từ đó sinh ra tính hay bông đùa, trêu cợt, đặc biệt là đả kích vào những thói hư, tật xấu và những tiêu cực của xã hội.

Người biên soạn truyện Ba Giai - Tú Xuất đầu tiên là nhà văn Nguyễn Nam Thông, căn cứ vào bản in năm 1934 do Tân Dân Thư Quán xuất bản tại Hà Nội. Qua văn bản của ông, chúng ta thấy rõ công sức của người biên soạn khi sắp xếp các truyện theo ý đồ riêng. Cụ Nguyễn Nam Thông đã gần như viết lại các chuyện kể dân gian bằng ngôn ngữ đương thời, gần gũi với các nhân vật.

Năm 1937, Nguyễn Nam Thông làm chủ bút tờ Đông Tây Tiểu Thuyết và thường viết tiểu thuyết lịch sử. Các tác phẩm đã xuất bản của ông gồm: “Ba Giai” (NXB Tân Dân, Hà Nội, 1931); “Tú Xuất” (NXB Tân Dân, Hà Nội, 1930); “Đàn bà dễ có mấy tay” (Tân Dân Thư Quán Hải Phòng, 1930); “Thằng ăn mày giàu nhất tham nhất thế giới” (Tân Dân Thư Quán, Hà Nội, 1930)… 

 

Tác phẩm “Ba Giai - Tú Xuất”

 

Nhà nghiên cứu Vũ Văn Luân là người đã dày công sưu tập được bản in viết về Ba Giai - Tú Xuất từ Thư viện ở Paris. Ông Luân cho biết:

“Đối chiếu tộc phả dòng họ Nguyễn ở Hồ Khẩu cho thấy, ông Ba Giai là con trai thứ 3 của cụ Nguyễn Đình Báu nên người ta thường gọi là Ba Giai. Ngày nay, con cháu nhiều đời sau của cụ Ba Giai vẫn đang sinh sống tại phường Bưởi, quận Tây Hồ. Như vậy, đây là một nhân vật có thật, sinh sống vào những năm thuộc thập niên 50 của thế kỷ XIX”.

 

Ông Vũ Văn Luân, nguyên là thầy giáo dạy văn đã nghiên cứu về nhân vật Ba Giai-Tú Xuất

 

“Ba Giai - Tú Xuất” đã vượt qua sự đào thải của thời gian, không đơn thuần là những truyện cười, giải buồn… mà hơn hết, nó là một tác phẩm văn học theo trào lưu hiện thực, phê phán xã hội nhiễu nhương ở đô thị đương thời.

Chẳng hạn như truyện “Gặp cô hàng mắm tôm chợ Đồng Xuân” xem ra thật… ý nhị! Sài Gòn có chợ Bến Thành trong khi ở Hà Nội có chợ Đồng xuân… cả hai chợ vốn dĩ là nơi người bán hàng thường thể hiện những “kỹ sảo” trong việc buôn bán.

Truyện bắt đầu khi Ba Giai khăn áo chỉnh tề ra Hà Nội. Ông vào trọ ở một nhà hàng cơm, trong lúc chuyện trò, bà chủ nhà trọ cho biết:

- Chẳng giấu gì ông, lẽ ra tôi còn bán hàng ở chợ Ðồng Xuân nữa, nhưng không thể nào chịu được mấy con ả cực kỳ đanh đá chua ngoa, mỗi đứa một phách, nhất là cô ả hàng mắm tôm.

Ba Giai ra vẻ anh hùng đáp:

- Có gì mà phải sợ, nó đã chua ngoa đanh đá, thì mình phải có cách trị nó, bà hiền quá chứ vào tay tôi thì…

Bà chủ quán nguýt một cái rồi trả lời:

- Thôi, ông ơi, tôi cũng van ông thôi, du côn ở đây còn kiêng mặt bọn chúng, chứ người như ông, chúng nó coi ra gì.

- Bà nói thế, nếu tôi trị được chúng nó thì bà mất gì đây?

- Trị chúng nó à? Ông mà trị được thì tôi cho không ông hẳn một phòng để ở, nuôi luôn cơm rượu mãn đời, không bao giờ lấy tiền.

- Bà nói chơi hay nói thật?

- Tôi nói thật đấy. Nếu không tin tôi thề có trời đất quỷ thần chứng giám.

- Thôi, thế thì được, sáng mai, bà sẽ xem tôi sẽ vào cuộc ngay.

Ngày mai, vào lúc gần trưa, Ba Giai cởi trần, chỉ mặc một cái quần “vận”, không giây lưng, hay dải rút, rồi gài mấy đồng tiền kẽm bên lưng quần, ra đi.

Tới ngoài đường, Ba Giai nhặt một miếng lá chuối bên đường, phủi sạch đất bụi, rồi tới chỗ cô hàng bán mắm tôm ở cửa nam.

- Cô bán cho hai đồng mắm tôm !

Cô hàng bảo:

- Lấy cái gì mà đựng?

Ba Giai chìa miếng lá chuối ra:

- Cô đổ vào đây, tôi đùm lại tạm vậy.

Cô hàng sơ ý, lại cũng rắn mặt, nên chẳng ngần ngại liền múc ngay mắm tôm đổ vào miếng lá chuối được đặt giữa lòng hai bàn tay ông khách. Xong, ông khách bảo:

- Phiền cô lấy hộ tiền, tôi dắt nơi cạp quần đây này.

Cô hàng tưởng ông khách quê mùa chất phác, không dè vừa đưa tay vào cạp quần lấy tiền, Ba Giai thót bụng lại, tức thì chiếc quần tụt xuống ngay. Ba Giai la ầm ĩ:

- Chết chửa, sao giữa thanh thiên bạch nhật, cô lại cởi quần tôi ra thế này, “của” tôi cũng như “của” người khác, có gì lạ đâu?

Cô hàng mắm tôm xấu hổ đỏ mặt, vội kéo quần Ba Giai lên. Ba Giai lại thót bụng, quần lại tụt xuống, ông lại kêu lên:

- Cô làm gì thế này? Tôi đã bảo “của” tôi cũng như “của” người khác, chẳng có gì lạ mà!

Cứ như thế đến mấy lần, sau cô ta phải đổ mắm tôm trở lại, rồi chạy đi lấy nước rửa tay cho Ba Giai để ông tự vặn lấy quần lại, rồi cầm tiền ra đi.

Lúc ấy, các bạn hàng và người mua bán bu lại xem đông, làm cô hàng mắm càng ngượng ngùng, xấu hổ thêm. Sau đó, cô phải nghỉ luôn cả mấy ngày, từ đó cũng bỏ bớt tính chua ngoa, đanh đá.

Trưa hôm ấy về, bà chủ hàng cơm nghe người thuật lại, liền thết Ba Giai một bữa cơm thật no say!

 ***

Tú Xuất cũng thâm thúy không “kém cạnh” Ba Giai. Ông lên án xã hội xưa với những con người chỉ biết nghĩ đến lợi ích của bản thân với những thói xấu điển hình đã được phô bày.

Khi ông vào nghỉ tại một quán trọ ở bên đường cái quan, ở đó, đã có anh chàng bán mèo đến trước, ngồi chễm chệ trên giường, bên cạnh để đầy lồng nhốt đầy mèo. Tú Xuất đành ngồi giường dưới.

Chủ quán thấy vậy đề nghị với anh buôn mèo cho Tú Xuất nằm giường trên kẻo bất tiện nhưng người buôn mèo không chịu, lý sự rằng “Tôi tưởng cái phép ở hàng quán, ai đến trước thì ngồi trên, ai đến sau ngồi dưới, tôi đã ngồi đây thì cứ ở đây”.

Tú Xuất nghe nói thế, bèn bảo là không phải tranh cãi nữa. Ðến đêm, thừa lúc người bán mèo ngủ say, Tú Xuất lẻn dậy, khẽ tháo mấy cái que cài miệng lồng. Bao nhiêu mèo đều chui ra hết, con nào con nấy, tự do đi lại, leo trèo khắp nơi, kêu rầm rĩ.

Người buôn mèo giật mình thức dậy, vội vã gọi nhà hàng giúp bắt mèo. Lúc đèn thắp sáng rồi, người buôn mèo thấy con ở mặt đất, con ở giường trên, con giường dưới, có con leo tận xà nhà!

Tú Xuất ở giường dưới, lúc đó thấy động, cũng thức dậy, trỏ tay vào lũ mèo, nói: “Giống mèo cũng khôn ngoan và lý sự lắm đấy! Chà, con nào ra trước thì được ngồi trên cao, con nào ra sau thì phải ngồi dưới thấp”.

Người buôn mèo biết là Tú Xuất nói kháy mình, nhưng không dám nói gì, vì còn phải lo tìm bắt lại lũ mèo vừa thoát. Thế là Tú Xuất đã dạy cho anh chàng buôn mèo kia một bài học về đối nhân, xử thế.

 

Nhà thờ dòng họ Nguyễn Đình tại làng Chuông (xã Phương Trung, huyện Thanh Oai, Hà Nội)

 

Cặp bài trùng Ba Giai - Tú Xuất bỡn cợt không chừa một ai, từ quan tổng đốc, tri phủ, tri huyện, chánh tổng, hào lý ở địa phương đến những người buôn bán ở chợ tỉnh chợ quê. Hễ cứ thấy họ nghênh ngang cậy tiền, cậy quyền thế để ức hiếp kẻ khác yếu hơn mình, ngứa mắt là hai ông chọc ghẹo gây cười để làm nhục họ cho bõ ghét.

Không rõ Ba Giai gặp và kết bạn với Tú Xuất như thế nào và vào lúc nào. Theo tài liệu của ông Lữ Huy Nguyên kể lại trong bản kể về truyện Ba Giai Tú Xuất của mình thì hai ông thường gặp gỡ rủ nhau chơi bời vào thời gian giữa hai lần quân Pháp đánh chiếm thành Hà Nội (1872 và 1882).

Lúc đó Ba Giai đang theo học cụ cử Tiến Song Ngô Văn Dạng ở trường Đại Tập Kim Cổ gần ngôi nhà số 7 phố Hàng Bè, nơi thân mẫu của giáo sư buôn bán ở đó. Có lẽ cùng từ quan hệ học hành thi cử mà hai ông kết thân với nhau.

Người miền Bắc có một câu ca dao về Ba Giai để nói lên tầm ảnh hưởng của ông trong cuộc sống hằng ngày:

“Hễ ai mà nói dối ai,

Thì mồng một Tết, Ba Giai đến nhà!”

 

*** 

--> Read more..

Popular posts